الأحد، 12 أكتوبر 2025

نُجَيْرَة الشجر وسُدف الشمس

 


 نَسجت النُجَيْرَة على الغصنِ    ظلالاً من ذهب
 وطبعت بين كل ورقةٍ وفَنن    قُبلات من وهج  

… 


"Komorebi" (كوموريبي)

كلمة يابانية تصف ظاهرة تسلل ضوء الشمس بين أغصان وأوراق الأشجار.

تتكون الكلمة كوموريبي "木漏れ日 " من ثلاث مقطوعات 

 (ko) وتعني "شجرة"، 

漏れ (more) وتعني "يتسرب من"، 

و  (bi) وتعني "شمس".

معاً " ضوء يتخلل الشجرة " 

عندما بحثت عن اسم يطلق على هذه الظاهرة البديعة، ماوجدت قاموساً خصها تحديداً إلا في المعجم الياباني.

اما في العربية فهناك كلمة سُدْف، أو سَدف بفتح السين ، والتي تعني إختلاط الضوء بالظل ، مزيج من الضوء والظلمة …

تصف الكلمة تحديداً الوقت مابين طلوع الفجر إلى الإسفار …

 إنه الوقت الذي يتسرب فيه ضوء ناعم وغامض، ليس الضوء المبعثر على لحاء الاشجار تقريباً، بل اشبه بالخيوط المُرتبة ، لكنه معنى جميل . 


قد يكفي وجود سُدف في قاموسنا، لكني أردت كلمة تطُرب،

مثل ضرب الضوء العميق، ليس ضبابياً، بل ناصع اللمعان..

واضح ورنان..

 يشبه الرقص الحُر بدلاً من التسلل بخفه،  

شيء كـ النُجَيْرَة!  


ألهمتني هذه الصورة التي إلتقطتها لضوء الشمس وهو يخترق اغصان السمره ، لأضيف اسماً جديداً في القاموس،

و نُجَيْرَة هو الاسم الذي اطلقته على هذه الظاهرة البديعة

عندما يتخلل ضوء الشمس الرقيق أوراق الشجر وأغصانها، فتتشظى متناثرة كـبِرك من نور . 

إنه شعاع صغير يتراقص بين الأغصان، لا ينساب بهدوء، بل يخترق الفروع بشدة

 

نُجَيْرَة على وزن فُعَيْلَة :مزيج من كلمتي ؛ نور وجرى ، نورٍ جارٍ

وتعني ايضاً النخر ، او الشق . 

معاً نُجَيْرَة.

وعندما يبرق الضوء جراء مرور الرياح بين الاوراق ويحرك الاغصان اسميها انا، 

رقصة النُجَيْرَة…

 .. 

على غصن شجرة

  انهمار الدموع...  من ذا الذي يبكي؟ ويسقيني بالرجوع إلى الماضي؟ كانت على غصن شجرة، تراقب المنزل.  جدرانه تسلقتها نباتات الانشراح، وأبوابه ع...